Online Einstufungstest

Für Sie und für uns ist es wichtig, Ihren genauen Sprachstand zu bestimmen. Mit Hilfe des kostenlosen und unverbindlichen inlingua Einstufungstests finden wir es gemeinsam heraus.
Zum Einstufungstest



Wir suchen Sprachtrainer!

Für unsere Sprachkurse in Wilhelmshaven und Leer suchen wir Deutsch- und Englischdozenten (m/w/d). Interesse? Dann bewerben Sie sich bei uns!


Sie suchen einen (neuen) Arbeitsplatz oder die passenden Mitarbeiter? Dann schauen Sie auch bei unserem Kooperationspartner JEP – Jobs Europe Plus vorbei.


inlingua Übersetzungen


Übersetzungen lässt man am besten vom Muttersprachler machen

Bei inlingua erhalten Sie professionelle Übersetzung von Muttersprachlern in 27 Sprachen. Die Übersetzer sind, genau wie die Dolmetscher, hochqualifiziert und können immer eine langjährige Erfahrung in ihrem Fachbereich und in ihrer Sprache vorweisen. Sie sind in der Regel bei Gericht öffentlich bestellt und allgemein beeidigt oder ermächtigt.


Fachtexte lässt man am besten von Fachleuten übersetzen

Ob Wirtschaftstexte, Werbetexte, rechtliche oder technische Texte – Ihre Fachtexte sind bei den inlingua Übersetzern in guten Händen. Denn die inlingua Muttersprachler beherrschen nicht nur ihre Sprache aus dem eff-eff, sondern wissen auch, wovon Sie schreiben. Denn die Übersetzung technischer, medizinischer oder juristischer Texte bedarf eines fundierten Fachwissens und ein Werbetext muss auch hinterher noch knackig und punktgenau seine Zielgruppe erreichen. 


Übersetzen lässt man am besten nach dem 4-Augen-Prinzip

Alle Übersetzungen werden vor der Freigabe in unserem Lektorat auf Sprache und Inhalt geprüft und korrekturgelesen. Erst wenn dieses Procedere erfolgreich abgeschlossen ist, wird der Text an den Auftraggeber weitergeleitet. So haben Sie die Sicherheit, dass die Übersetzung immer in der gewünschten Qualität und fehlerfrei bei Ihnen ankommt. Das ist inlingua-Service, der den Unterschied macht.


Dolmetschen lässt man am besten vom Sprachjongleur

Sie benötigen einen Simultan- oder Konsekutivdolmetscher für Ihre Verhandlung, ein Symposium oder Ihre Fachtagung? Gern! Unsere anerkannten Dolmetscher greifen auf eine mehrjährige Berufserfahrung zurück und sind selbstverständlich zur Diskretion verpflichtet. Doch hier ist nicht nur die Sprachkompetenz gefragt: Auch Fingerspitzengefühl und interkulturelle Kompetenz entscheiden beim Dolmetschen über den Erfolg. Damit Sie völlig entspannt in Ihre Veranstaltung gehen können.

Ihrer Ansprechpartner: Herr Daran Dargan

Ich helfe Ihnen gern bei Fragen zu unseren Übersetzungsangeboten. Rufen Sie mich einfach an. Oder vereinbaren Sie einen persönlichen Beratungstermin mit mir hier bei uns im inlingua Sprachcenter Oldenburg. 

Tel.: 0441 / 2 41 97
Fax: 0441 / 1 65 77
E-Mail: translations@inlingua-oldenburg.de